分类:全球影视圈//56 阅读
旺卡
奥斯卡影后Olivia Colman演绎奸诈的洗衣店老板。(Warner Bros. Pictures提供)导演自认是蒂莫西柴勒梅德(Timothee Chalamet)的铁粉,一早就认定能歌善舞的他出任主角旺卡。27岁的柴勒梅德有一张颇有灵气的“童话脸”,诱人进入他以巧克力打造的魔幻世界。他为片中的歌舞场面接受特训,认为该片是入行以来最考体力的作品,不只歌舞场面多,还必须维持角色的激昂情绪。很难不比较柴勒梅德和2015年Tim Burton(提姆波顿)执导的《查理和巧克力工厂》电影中,Johnny Depp(约翰尼戴普)版本的旺卡。但两人诠释角色的不同人生阶段,演绎角色的不同性情,不该相提并论。63岁的Hugh Grant(休格兰特)饰演顶着荧光绿色头发和橘色脸蛋的奇特小矮人(Oompa Loompa),每次出场都抢镜,看到他就笑哈哈。他出演的契机也十分爆笑,导演说,“我想象格兰特有橙色皮肤绿色头发,就决心要让世界看到在我脑海里这个挥之不去的模样”。格兰特则自曝导演如何向他推销角色:“小矮人的特征是尖酸刻薄,想到这样脾气暴躁的人设,我就想到你。”
Hugh Grant(右)的小矮人造型逗趣可爱。(Warner Bros. Pictures提供)14岁的Calah Lane(卡拉莲恩)在试镜中脱颖而出,出演旺卡的小伙伴,表现稳重也讨喜。做白日梦是该罚如此精心制作的《旺卡》共有六首原创歌曲,唱出梦想,拍出希望。预告片中,旺卡站在理想店铺前憧憬开店,警员指着“禁止发白日梦,罚款三枚银币”的告示牌扫他的兴。空口白话,光梦不做确实该罚。现实中多少人多容易就被这一桶冷水浇熄了冲劲,偏偏旺卡是斗志高昂的不倒翁,穷到身无分文但不穷志气。真羡慕他;假如现实生活也能靠巧克力解决问题多好。
《旺卡》导演Paul King(右)自认是Timothee Chalamet(左)的铁粉。(Warner Bros. Pictures提供)不是每一部电影都要看出什么大道理,重金打造的《旺卡》取悦观众,传递欢乐,是一部非常称职的商业片。你若看得笑开怀,看完觉得开心,便也值了票价。我另有小收获:旺卡的母亲寄意巧克力要转告儿子的心思,让我想起这些年来职场上的战友及身边好友,他们如同家人般,与我共享美好的与不好的。还要提醒一点:有一个情节出现在刁难旺卡的三大巧克力龙头的对话,不畏冒犯以贫富悬殊身份大开玩笑,希望观众放宽心轻松看待,笑笑就忘,别太认真。特制近2000块纯手工巧克力影片耗资1.25亿美元(约1.8亿新元)制作,下足本钱搭建场景,细节滴水不漏。制作队根据包括米兰购物地标埃马努埃莱第二拱廊街(Galleria Vittorio Emanuele II)等著名场所搭建超过50个场景,其中一个城镇广场场景耗时八个月创建。电影也拉队到10个外景实地拍摄;预告片可见,长颈鹿闯入教堂追着Rowan Atkinson(罗温阿特金森)的场面,是伦敦圣保罗大教堂首次破例关闭三天允许拍摄。巧克力是电影的精华,片中旺卡的神奇行李箱是个移动工厂,制出吃了能悬空的Hoverchoc和吃了有一线希望的Silver Linings等魔幻巧克力。每一块形状奇异浮夸,但都是真材实料能吃的,由威尔士甜点兼巧克力师Gabriella Cugno以黑巧克力和天然食材纯手工制作,她总共制作近2000块。看完电影,我也想要一个旺卡的神奇行李箱。(英语对白,附中文字幕)
用户评论